23 de octubre de 1947
Querido Henni,
Yo también considero que no hay ninguna razón para que me quieras. Tu afecto por mi debe ser, como tu dices, algo que tal vez sólo Freud podría desentrañar. ¡Soy tan mala, valgo tan poco! y sin embargo tu afirmas que me quieres. Pues qué le vamos a hacer; pero a pesar de todos mis defectos y mis maldades de todo lo negativo que para tí tengo, me interesa profundamente tu salud, me aflige pensar que puedes estar enfermo, que puedes sentirte triste y sufrir. Como dejaste de escribirme un largo lapso, pensé que tal vez tu herida había tenido consecuencias y que te hallabas tan mal que ni siquiera podías escribirme. Y ya ves, no estaba tan lejos de la verdad, puesto que no te sientes bien, tienes mareos (yo recuerdo que ya desde que estabas aquí te mareabas fácilmente y te dolía la cabeza con frecuencia. ¿recuerdas?) – Además, me dices que en 17 días has trabajado solamente 3, lo que quiere decir que tu situación económica no es buena. Ahora te envío por cable 100 dolares.
En cuanto a mi viaje, lo haré en avión, espero salir de aquí el sábado 15 de noviembre para llegar a N.Y. el domingo 16. Yo te avisaré oportunamente para que vayas a recibirme. Ojalá que para entonces ya estés bien. No dejes de decirme el resultado de los rayos X.
Como siempre.
E.
October 23, 1947
Dear Henni,
I also consider that there is no reason for you to love me. Your affection for me must be, as you say, something that perhaps only Freud could unravel. I'm so bad, I'm worth so little! And yet you say that you love me. Well, what are we going to do? but despite all my defects and my wickedness, everything negative that I have for you, I am deeply interested in your health, it afflicts me to think that you can be sick, that you can feel sad and suffer. Since you stopped writing to me for a long time, I thought that perhaps your injury had had consequences and that you were in such a bad way that you couldn't even write to me. And you see, it wasn't that far from the truth, since you don't feel well, you have dizziness (I remember that ever since you were here you got dizzy easily and your head hurt frequently. Remember?) – Also, you tell me that in 17 days you have worked only 3, which means that your economic situation is not good. Now I'm sending you $100 by cable.
As for my trip, I will do it by plane, I hope to leave here on Saturday, November 15 to arrive in N.Y. on Sunday the 16th. I will notify you in due time so that you can go and receive me. I hope you'll be okay by then. Don't forget to tell me the result of the X-rays.
As always.
E.